PlasmaRaven's avatar
Shouldn't that writing be in Arabic?..or at least some form of Middle Eastern writing?
Abiogenisis's avatar
It should be in both, but I couldnt be sure I could get an accurate translation in time for the client, so I erred on the side of caution.
benfang14's avatar
 the translation is in Arabic is    نجمعربيّ
Abiogenisis's avatar
I worked a phonetic translation as Najm Al Arab
MJFII's avatar
this workart are stunning !!! ... iam arabic and i really want to help ,,,, najm al arab is the right translation for star of arabia ,,, in arabic its نجم العرب  (the one benfang14 typed it is "najm arabi" ,, that means arabian star ....close but not correct) ^^
Abiogenisis's avatar
Thanks! I thought I had a translation, but I decided not to use it because I didn't want to make some sort of language mistake. I decided to use english to cater for Western clients visiting the hotel :P
benfang14's avatar
I can talk Arabic And IM from the USA 
PlasmaRaven's avatar
Ah alright then. That makes sense then!
Abiogenisis's avatar
I just dont trust Google Translate :P
PlasmaRaven's avatar
Yeah I don't fully trust it either. I only use it to translate Latin to and from English to try and think of new names for ideas
Abiogenisis's avatar
Ha I have done that before XD