[x]

deviantART

 
Oh yeah, 국방 외국어 대학교 is literally Defense Foreign Language University, which is how we translate the name of my school, the Defense Language Institute (DLI).

Devious Comments

잘했다!!!
너무 귀엽다

i wont lie, i was just bored and typed korean in the search bar.
ah i berely know korean but kahmsahamnidah

--
lonely yet loved
and as luke once said
how do you spell victory
N-O-P-A-N-T-S
나도 한국말을 조금 말할수 있습니다! 제는 군인 입니다. 국방 외국어 대학교에서 한국말을 배웠어요. 에마씨는 어디에서 배우셨습니까?

I need, well, want someone to practice with. It would be great if you would like to!
did you do this on dictionary.com or no?
and
Annyong haseyo chowmnin Emma imnidah?
hello, my name is emma.

ye/ne
yes
i will practice with you i am trying to get better at it too

--
lonely yet loved
and as luke once said
how do you spell victory
N-O-P-A-N-T-S
No, I didn't get it from dictionary.com. I don't think it would translate Emma, or even DLI. I'm a 공군, which is Air Force. Korean is my job, but I don't know a whole whole lot, just a little bit. Most translating sites use dictionary form, too. Mine was formal form. And I used honorifics towards you, since we have never met.

참, 어디에 계십니까? 저는 지금 케리퍼니아주에 사고있지만 제 고향이 노스 케러라이나주입니다. 저는 열 아홉살 이고 공군입니다. 이름이 Patrick Moore 이지만 친구가 보통 Pemo 라고 합니다.

성람이 에마이죠? 나이가 어떻게 되십니까? 지겁이 뭣이십니까? 결헌하셨습니까? 제가 읽기에는 릌씨 (Luke) 에마씨의 남자 친구인 것 같습니다. 맞습니까?

I don't know if I can speak more than you, and I probably make mistakes. I don't spell loan words very well, such as the states I wrote above. Would you like me to write translations?

"Well, where do live? I am living in the state of California right now, but my hometown is the state of North Carolina. I am 19 years old and in the Air Force. My name is Patrick Moore, but my friends usually call me Pemo."

"You're name is Emma, right? How old are you? What is your occupation? Are you married? From what I have read, it seems that Luke is you boyfriend. Am I correct?"

If I get too personal, let me know and I'll back off. I've been immersed in Korean culture here at the Presidio, so I am sorry if I come across that way. I look forward to a response.
-피모
Oh yeah, 국방 외국어 대학교 is literally Defense Foreign Language University, which is how we translate the name of my school, the Defense Language Institute (DLI).
hellou, thats could be sounds stupid . but can u help me ?
what does this mean? 개똥벌레 and these 반딧불
is really important .. please help me!!

--
o (≧∀≦;) o
ok sure
개똥벌레= Glowworm
and
반딧불 =Glow of a firefly

--
lonely yet loved
and as luke once said
how do you spell victory
N-O-P-A-N-T-S
thanks :heart:

--
o (≧∀≦;) o

Site Map