Dyun's avatar
You're very welcome! :) I think that the darker you go, the more confident you seem as an artist. Bold strokes are always powerful. If you want to go even darker than this I wouldn't stop you... :D But I don't think it is necessary. I think this is pretty perfect. Maybe you should try working with ink!
I'm glad you got that paper sorted out. :thumbsup: Do you live near Bratislava? Or do you have to drive out of your way to get there?
imclod's avatar
I will leave it as it is, I'm going to spray it over with fixative now - never done that before, but I know that it stinks like hell >_<
I find ink to be pretty cool for line art. I want to try making some manga drawings with it some day. If it goes well, I'll post it :D
I live in Nové Zámky - about 100km from Bratislava. Train will do.
Dyun's avatar
I hated using fixative. It did something weird to my pencil drawings, but maybe I wasn't using it properly. :shrug: Wow... you're traveling pretty far for some paper. :) I know that from our house there it takes us usually three hours to get to Bratislava by car. I have family in and around Lucenec county. I'm actually going to Slovakia in July for three weeks (completely excited about that of course :D ). Your English seems very good! How did you learn?... if you don't mind me asking. :)
imclod's avatar
It changes the surface somehow, from what I've heard, but I haven't seen it with my own eyes, so I can't tell if it will be good or bad. I'll find out soon...
I was traveling 70km to my uni in Trnava and back almost every day until recently (the summer semester ended last week, so I need to go there just to do some of my exams now). Sometimes it's faster to go through Bratislava, even if it's a longer route (and a little bit more expensive - but if I can be home sooner by 2 hours, it's often worth it), so I'm passing through there from time to time anyways. And I'm going to visit a friend too ^_^
It takes about hour and half to get there from our station. Lučenec is much farther away from Bratislava :) But I was there once or twice for... eh, "obkladačky" :D I haven't seen much of the countryside nor town though. I hope you will have a great time here :)
My English? I bet your Slovak is better :D But thanks for compliment :) My first contact with English were computer games over a decade ago, I believe - and the operating system and programs on uncle's computer (where I used to play) were in English, too, because he preferred it that way (I do as well now). Then school, "blame the teachers, it's their fault" :D , music (listening to Megadeth now) - I feel better about the songs that I'm listening to when I (at least roughly) know what are they about, so I used to translate some and write them down; Hollywood movies - I prefer the original language over the slovak/czech dubbing for almost every movie (you should hear the slovak dubbing of star wars... ewww, so inferior) and I read tons of stuff written in English every day on the Internet (documentation, mailing lists, forums etc). I figured out that it's vital to keep in touch with the language, otherwise you start to degress (as I did with Hungarian, I was pretty good with it once, now it's quite bad - shame on me). But the tenses and their correct usage is still giving me headache, Slovak is so much easier in this aspect! It's hard for me to develop a natural feel for it, because even if I read / listen to English every day, I don't speak nor write English stuff very often. Therefore my English wouldn't be so fluent if I had to talk with a native speaker :D It's easier for me when I sort out my thoughts and slowly start explaining myself in written form, just like this... and of course I don't mind, if you don't mind reading a reply this long :D
Btw. I have my English exam tomorrow... and then some time to draw again :D
Dyun's avatar
Co su obkladacky? Myslim ze viem, ale zase mozem sa milit. :D Tiles? Moja Slovencia je hrozna. Hned ked si otvorim usta ludia vedia ze uz som nie stadial. :lol: Urcite tvoja Anglictina je lepsia ako moja Slovencina. :XD: Naozaj rozpravas po Anglicky velmi dobre, a viem co myslis ked vravis ze ti to pomaha ked pises a nemusis rozpravat. To mne vyhovuja aj po anglicky. :D Treba sa rozpravat kazdy den z dakym. Vedela som rozpravat po Nemecky perfekt, ale ked sme sa odstahovali do Ameriky zabudla som velmi vela slov.
I know how bad dubbing is. Good lord... I remember still. I think I liked it better when Czechs were dubbing movies back in the late 80s. For some reason Slovak dubbing is not so good. Then again, maybe Czechs aren't that great anymore either. :shrug: Americans suck at dubbing too. I'd rather read the subtitles when I watch foreign movies! Ak sa chces porozpravat anglicky mozes nas prist pozriet v Juli. :lol: Mame dom na Divine blizko priehrady pri Ruzine. Nebudem tam mat nikoho kto bude rozpravat po anglicky...(len moji rodicia, a ty tiez potom iba po Slovensky), takze by to bolo pekne. :D I hope your exam went well!
imclod's avatar
Hej hej, tiles :D Slovenčina je extra ťažká v tvarovaní, ale aspoň časy sú ľahké :D Poznám veľa takých, že si otvoria ústa a hneď vieš, že doma nekecajú po slovensky, ale neviem o tom, že by to niekomu v okolí vadilo :D Tiež sa mi často zamotá jazyk, ale myslím, že je mi rozumieť :XD: Ja som sa učil nemčinu snáď 10 rokov, ale pred dvoma rokmi som skončil a teraz som zas na úrovni žiaka prvého stupňa základnej školy :D Ešte kým som kukal nemecké kanály v tv, tak to šlo, ale už tv moc nevnímam...
I think it's because czech dubbing (and czech movies too) was far more common than slovak dubbing back in the days we were kids; and I can hardly imagine any of the films with Louis de Funes being dubbed in Slovak... už by to nebolo ono. Sme proste tak zvyknutí... veľa zaváži aj, v akom znení počujeme film/seriál prvýkrát: The Simpsons sledujem len v češtine, Futuramu si neviem predstaviť inak ako po anglicky a Priateľov zas slovensky... českí mi neprirástli tak k srdcu :D Seriály zvyknú byť v pohode, ale počuť ich v originálnom znení je dosť problém, tak sa to ťažko porovnáva (ale napríklad slovenský dr. House je perfektný :D ). S filmami je to iné, v kine je často pôvodné znenie a na DVD je vždy na výber. Some people don't like subtitles, and I quite understand it, reading small blurry letters on crappy tv screens isn't quite of a pleasure... It's easier on pc, but that's not an option for older people.
Zo skúšky som dostal A, ale v júni ma čaká matika... eww. A tvoja ponuka ma zaskočila :D Od budúceho týždňa robím, takže by prichádzalo do úvahy akurát také rýchle víkendové nahliadnutie :LOL: